Ciao lil!
Mah, che dire... Il punto non è che il libro mi piaccia o meno. C'è qualcosa che non mi torna, è vero.
Ma credo che la spiegazione logica esista. Certo, probabilmente non è quella che moltissime di noi si sarebbero aspettate.
CITAZIONE
Se Voldemort rappresenta il male, c'è bisogno che qualcuno rappresenti il bene.
Harry non va bene? E' fallibile perchè è un ragazzo di 17 anni, ma è un buono, un coraggioso, un leale.
E' vero, anche io ho trovato i personaggi più fallibili (aiuto la minaccia spoiler mi terrorizza!!!!!!). Più umani, con sfumature meno bianche e meno nere, da tutte e due le parti.
Credo che il messaggio primario sia che le scelte si pagano. Come dice Silente nel primo libro, sono le nostre scelte a determinare chi siamo più che le nostre capacità (da notare: nel film Spiderman 3, alla fine, c'è praticamente un plagio ad Albus!!!! XD). E che le azioni, le idee e proprio le scelte prese non sono aria, ma si pagano.
Le morti e la violenza credo rappresentino la realtà infame della guerra con le sue sofferenze inutili.
In guerra tutte le morti sono inutili. E tutti possono morire, perchè la vita è un caso e la morte può prendere chi vuole quando vuole.
Certe cose deludenti di alcuni personaggi, credo rientrino nel ruolo che questi dovevano giocare. Rappresentare una faccia della realtà umana e portarla alle conseguenze.
Ma si può scegliere, insegna Row. E, chissà può finire bene, può non finire bene. L'importante è assumersi le proprie responsabilità.
CITAZIONE
lei non ha alcun diritto di sfruttare le idee di Hitler per la sua guerra ai babbani.
Come no? La discriminazione razziale (anzi, la discriminazione in generale) esiste ed è attuale più che mai, e non è una prerogativa esclusivamente Hitleriana, putroppo.
CITAZIONE
Leggerlo in inglese non mi sarebbe costata tanta fatica, ma lo sto traducendo parola per parola, proprio per non farmi scappare nemmeno la più piccola sfumatura di significato
Ti capisco, è pesante così. A me in certi momenti passa la voglia e faccio lettura veloce. Poi mi fermo, dico "no!", e mi rimetto nel mio lento lavoro di traduzione pignolissima. Ma ci sto mettendo una vita! Però, consoliamoci, il nostro lavoro sarà migliore di quello della Salani (questa casa editrice è scandalosa... grrrrr)!!!
Ok, allora a "lavoro" terminato ne riparliamo. E se nel frattempo sarà uscito in italiano (considerata la mia immensa pigrizia potrebbe pure accadere davvero XD XD) meglio così, ne parleremo con le altre e tireremo le somme.