Matilde91 |
|
| Ok, tranquilla, in effetti non credo sia facile per un "non-inglese"(invento nuove parole...) Cmq all'inizio, siccome è circondato da donne, dice che è molto "rilassante" per un uomo essere lì..e poi che è spiaccicato...poi si chiude e dice che è molto inglese:introverso,calzini neri, scarpe pulite, e...."...and my genitals are in place." Ho urlato quando lo ha dettto...sarebbe "e i miei genitali sono al loro posto" poi la tipa chiede a lui come mai, dopo molti ruoli bellissimi come attore, ha deciso di fare il regista e lui dice che non ha proprio deciso, ma parlando con una amica nel backstage, lei ha parlato di sua madre che aveva il Alzaimer(scusate non so come si scrive) e questa conversazione gli ha fatto pensare che spesso di queste piccole relazioni, soprattutto con donne, non si parla mai... cosi ha chiamato un famoso scrittore di teatro e gli ha detto di parlare con questa amica e ora, dopo il teatro c'è stato il film... Quando parla Emma e dice "mia madre...la persona alla mia sinistra.." la madre dice"Perchè, ci si dovrebbe confondere??" poi parla di un film che aveva finito da poco dove lui era un detective e Emma una agente della FBI...poi, parlando dell'accento americano che dovevano avere nel film, una tipa chiede che problema c'è visto che gli inglesi posso fare qualsiasi accento e lui risponde.."Tranne il tuo" Lei rimane di merda!!
|
| |